"揭谛 揭谛, 波罗揭谛, 波罗僧揭谛, 菩提萨婆诃"
这词,是早在“大悲咒”里就熟知的。我孤陋,今天才知道原来它是“般若波罗密多心经”中的咒语。据说玄奘法师在译此心经时,对这一段即采用了音译。高就一个字!
佛教在中国,分两种,一是知识分子拿来修身养性的佛,一是普通百姓用来心灵皈依的宗教。
当有一天,在某人身上分类从前者变为后者,世人一定开始大惊。然后议论说,心理脆弱、压力太大云云。
当有一天我也走这一条俗气的不归路时,希望不被如此评论!(不过,要评论也尽可评论去,出家人大概对这些都不在乎了,呵呵)
发表评论